Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

BollyWood: Le cinéma à l'eau de Rose

17 septembre 2005

Kabhi Khushi Kabhie Gham - Suraj hua maddham

Suraj hua maddham
Le soleil a faibli
Chaand jalne laga
La lune s’est enflammée
Aasmaan yeh hai kyon pighalne laga
Pourquoi le ciel a-t-il commencé à fondre
Main thehra raha
Je me tenais debout
Zameen chalne lagi
La terre a commencé à bouger
Dhadka yeh dil
Mon cœur s’est mis à battre
Saans thamne lagi
Mon souffle s’est arrêté

Oh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Oh, est-ce mon premier amour ?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Chérie, est-ce mon premier amour ?

Oh, oh...

Suraj hua maddham
Chaand jalne laga
Aasmaan yeh hai kyon pighalne laga
Main thehri rahi
Zameen chalne lagi
Dhadka yeh dil
Saans thamne lagi
Oh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

Hai khoobsurat yeh pal
Cet instant est si beau
Sab kuch raha hai badal
Tout est en train de changer
Sapne haqeeqat mein Jo dhal rahe hai
Mes rêves deviennent réalité

Kya sadiyon se puraana
Hai Rishtaa yeh hamaara

Notre lien est-il vieux de 100 ans ?
Ke jis tarha tumse
Comme cette fois-ci
Hum mil rahe hai
Nous nous rencontrerons encore et encore

Yunhi rahe har dam pyaar ka mausam

La saison de l’amour reviendra encore et encore comme ceci
Yunhi milo humse tum janam janam
Viens à moi ainsi, vies après vies

Main thehra raha
Zameen chalne lagi
Dhadka yeh dil
Saans thamne lagi
Haa, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

Tere hi rang se yun main
Il n’y a que ta gaîté
To rangeen hoon sanam
Pour me rendre joyeuse, mon amour
Paake tujhe
Je t’ai gagnée
khud se hi kho rahi hoon sanam
Mais je me perds moi-même, mon amour

O maahiya, ve tere ishq mein haan doobke
Ô mon chéri, me noyant dans ton amour
Paar main ho rahi hoon sanam
Je deviens la rive, mon amour

Saagar hua pyaasa

L’océan a soif
Raat jagne lagi
La nuit a commencé à s’éveiller

Sholon ke dil mein

Même dans les flammes de mon cœur
Bhi aag jalne lagi
Un feu a commencé à s’allumer

Main thehri rahi

Je me tenais debout
Zameen chalne lagi
La terre a commencé à bouger
Dhadka yeh dil
Mon cœur s’est mis à battre
Saans thamne lagi
Mon souffle s’est arrêté
Oh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Oh, est-ce mon premier amour ?
kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Chéri, est-ce mon premier amour ?

Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

Chérie, est-ce mon premier amour ?

Publicité
17 septembre 2005

Kabhi Khushi Kabhie Gham - Bole chudiya, bole kangna

Bole chudiya, bole kangna
Mes bracelets m’ont dit
Haai main ho gayi teri saajna
Je suis devenue tienne, chéri

Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Sans toi, je n’aurais pas vécu, j’aurais préféré mourir
Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Emporte mon coeur
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Emporte-le, mon précieux amour

Aah aah aah
Bole chudiya, bole kangna
Haai main ho gayi teri saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya

Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa, ho

Bole chudiya, bole kangna
Tes bracelets m’ont dit
Haai main ho gaya tera saajna
Je suis devenu ton bien-aimé
Tere bin jiyo naiyo lag da main te marjaava
Sans toi, je ne vivrais pas, je préfererais mourir

Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa, ho

Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Sans toi, je vais mourir
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Je passe mes soirées à compter les étoiles

Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
Il n’y a que toi que j’appelle, mon bindi te fait un signe

Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
L’éclat de ton bindi
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
Brille comme les étoile près de la lune

Oh oh oh

Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
Mes bracelets de cheville t’appellent, pour te réconforter
O sajan ji, haan sajan ji
Mon amour
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko
Réfléchis à mes paroles et comprends-les

Bole chudiya, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main te marjaava

Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa, ho

Apni maang suhaagan ho
Emplis mes cheveux de sindoor
Sang hamesha saajan ho
Mon amour reste toujours avec moi
Aake meri duniya mein vapas na jaana
Après être entré dans mon monde, ne fais pas marche arrière
Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana
Viens à ma maison, orné de la guirlande du marié

Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
Comme tu es belle aujourd’hui
Bas mere saath yeh jodi teri sadji ve
C’est avec moi seul que tu es liée
Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
Tu es si belle que la lune aussi est folle de toi

Jaa re jaa oh joothe teri galla hum na maane
Va, menteur, je n’accepte pas ta flatterie
Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane
Je sais parfaitement pourquoi tu me flattes

Oh oh oh
Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe

Mon cœur prie pour que ton union reste prospère

O sajan ji, haan sajan ji
Ô Bien-aimé
Yuhi beette saara jeevan saath mein
Puissions-nous passer notre vie entière ensemble comme ceci

Bole chudiya, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main te marjaava

Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa, ho

Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa, ho
Dil le jaa le jaa, ho

Aaja heeriye
Oh, jaa jaa ranjhna
Viens, ma belle
Va-t-en, coquin

Aaja heeriye
Oh, jaa jaa ranjhna

Viens, ma belle
Va-t-en, coquin

17 septembre 2005

Devdas - More piya

Aasman Ki Baahon Mein Chand Akela Thehra Tha
Dans les bras du ciel, la lune se tenait seule
Raat Ki Jawani Pe Chandni Ka Pehra Tha
Un garde du clair de lune veillait sur la jeunesse de la nuit
Runjhun Runjhun Hawa Ka Jhoka Ughli Ughli Raat
Un courant d’air, une nuit scintillante

Taaro Ki Doli Mein Aayi Jhilmilaati Jugnu Ki Baaraat
Dans le palanquin fait d’étoiles est arrivée l’éclatante procession de mariage
Sab Ke Hoton Pe Thehri Thi Aake Koyi Baat
Sur les lèvres, tous les mots sont restés bloqués
Dhol Manjire Bajne Lage Padi Dafli Par Thaap
Les tambours et instruments de musique ont commencé à retentir
Aur Dhumak Dhumak Kar Naach Rahi Thi Meri Radha Pyaari (bis)
Puis en rythme, ma tendre Radha était en train de danser
Jaane Kahan Se Raaz Rachane Aaya Chaila Girdari
Qui sait d’où est venu son amoureux

More Piya Darrta Hai Dehko Mora Jiya
Mon aimé, regarde comme j’ai peur
More Piya Darrta Hai Dehko Mora Jiya More Piya
Mon aimé, regarde comme j’ai peur
Na Bahiyaan Dharo Aati Hai Muhje Sharam
Non, n’enserre pas mes bras, je suis si timide
Haan Chhod Do Tumko Hai Meri Kasam
Oui, lâche-moi, je te le jure
Na Na Zid Na Karo Jaane Do Mujhe Baalam
Non, non, n’insiste pas, laisse-moi partir, mon amour
Dekho Doongi Main Gaaliyan Bawre
Je vais te maudire pour cela
Chalo Hato Sataon Na More Piya
Allez, arrête de me tourmenter, mon aimé
More Piya More Piya Darrta Hai Dehko Mora Jiya
More Piya Darrta Hai Dehko Mora Jiya More Piya

Jamuna Ke Teer Baje Mridang Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Sur les rives de la Jamuna, le tambour retentit
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang (bis)
Radha et Krishna dansent ensemble
Hotho pe Geet Mann Mein Umang
Sur les lèvres, des chansons dans le cœur du désir
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang (bis)
Radha et Krishna dansent ensemble
Saason Mein Pyaas Tan Mein Taran
Dans le souffle de la soif, dans le corps de la passion

Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Radha et Krishna dansent ensemble

Isse Dhek Dhek Duniya Hai Tang
Regarde-le, le monde est angoissé

Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang
Kare Krishn Raaz Radha Ke Sang

17 septembre 2005

Devdas - Silsila yeh chahat ka

Mausam Ne Li Angdaayi Aayi Aayi
Le temps s’étire, elle est arrivée
Lehraake Barkha Phir Chaayi Chaayi
En ondulant, la pluie s’est propagée
Jhoka Hawa Ka Aayega Aur Yeh Diya Bujh Jaayega
Un courant d’air va venir et éteindre la mèche de cette lampe

Silsila Yeh Chaahat Ka Na Maine Bujhne Diya hoooo Hmmmmm...
Silsila Yeh Chaahat Ka Na Maine Bujhne Diya
Je n’ai pas laissé cette chaîne d’amour s’interrompre
Oh Piyaaaaa Yeh Diyaaaaa Na Bujha Hai Na Bujhega
Ô mon aimé, cette lampe ne s’est pas éteinte et ne s’éteindra pas
Mere Chaahat Ka Diya
La lampe de mon amour
Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
Mon aimé, viens maintenant, mon amour
Hoooo Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
Is Diye Sang Jal Raha Mera Rom Rom Rom
Avec cette lampe, c’est chaque pore de ma peau qui se consume
Aur Jiya Ab Aaja Re Mere Piya
Et ma vie, maintenant viens, mon aimé
Hoooo Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piyaaaaaaaaaaaaaa...

Faasla Tha Doori Thiiiiiiiiiiiii...
Il y avait de l’espace, il y avait de la distance (entre nous)
Faasla Tha Doori Thi
Tha Judaai Ka Aalam
Il y avait un monde de séparation
Intezaar Mein Nazrein Thi
Dans mes yeux, il y avait ton attente
Aur Tum Wahan The Tum Wahan The Tum Wahan The
Et toi, tu étais là-bas
Jhilmilaatey Jagmagaatey Khushiyon Mein Jhoom Kar
Scintillant, étincelant, tournoyant dans le bonheur
Aur Yahan Jallllll Rahe The Hum
Aur Yahan Jallllllll Rahe The Hum
Et moi, ici, je me consumais

Phir Se Baadal Garja Hai Garaj Garaj Ke Barsa Hai
Encore une fois, les nuages se sont mis à tonner puis à pleuvoir
Jhoom Ke Toofan Aaya Hai Par Tujhe Bujha Nahin Paaya hai
Un ouragan est venu, mais n’a pas réussi à t’éteindre
Oh Piya Yeh Diya Chaahe Jitha Satayey tujhe yeh saawan
Ô mon aimé, peu importe combien la pluie
Yeh Hawa Aur Yeh Bijliyaan
Le vent et les éclairs te tourmentent
Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya Hoooo...
Mere Piya Ab Aaja Re Mere Piya
Ô mon aimé, maintenant, viens

Dekho Yeh Pagli Deewani
Regarde cette folle
Duniya Se Hai Yeh Anjaani
Elle ignore tout de ce monde
Jhoka Hawa Ka Aayega Aur Iska Piya Sang Laayega
Un coup de vent viendra et son aimé il amènera

Oh Piyaaaa Ab Aaja Re Mere Piya
Silsila Yeh Chaahat Ka Na Dil Se Bujhne Diya
Oh Piyaaaaaaaa Yeh Diyaaaaaa
Silsila Yeh Chaahat Ka Na Maine Bujhne Diya
Oh Piyaaaaaaaa Yeh Diyaaaaaa
Aye Piyaaaaaaaaa Piyaaaaa Piyaaaaaa...

17 septembre 2005

Devdas - Maar dala

Yeh Kiski Hai Aahat Yeh Kiska Hai Saaya
À qui sont ces pas ? À qui est cette ombre ?
Hui Dil Mein Dastak Yahan Kaun Aaya
On a frappé à mon cœur, qui va là ?

Hum Pe Yeh Kisne Hara Rang Dala (bis)
Qui m’a couverte de cette couleur verte
(pleine de vie - en référence à la nature)

Khushi Ne Hamari Hame Maar Dala)
Mon bonheur m’a tuée
Maar Dala Maar Dala Maar Dala
M’a tuée

Hum Par Yeh Kisne Hara Rang Dala
Khushi Ne Hamari Hame Maar Dala
Hame Maar Dala Hame Maar Dala Hame Maar Dala
Allah Maar Dala Allah Maar Dala Allah
Mon Dieu, il m’a tuée

Na Chand Hatheli Par Sajaya
Je n’ai jamais décoré les paumes de mes mains avec la lune
Na Taaron Se Koyi Bhi Rishta Banaya
Ni même noué de liens avec les étoiles
Na Rab Se Bhi Koyi Shikayat Ki (bis)
Je n’en ai jamais fait de reproche à Dieu
Har Gham Ko Humne Chupaya
J’ai caché chacun de mes chagrins
Har Sitam Ko Haske Uthaya
Chaque peine, je l’ai prise avec sourire
Kaanto Ko Bhi Gale Se Lagaya
J’ai même pris dans mes bras des épines
Aur Phoolon Se Zakhm Khaya
Et reçu des blessures de la part des fleurs

Haan Magar Dua Mein Jab Yeh Haath Uthaya (bis)
Oui, mais quand je levais mes mains en prière

Khuda Se Dua Mein Tumhe Maang Dala
Dans mes prières, c’est toi que je demandais à Dieu
Maang Dala Allah Maang Dala Allah Maang Dala

Hum Par Yeh Kisne Hara Rang Dala
Khushi Ne Hamari Hame Maar Dala
Hame Maar Dala Hame Maar Dala Hame Maar Dala
Allah Maar Dala Allah Maar Dala Allah
Maar Dala Maar Dala Maar Dala Maar Dala
Yeh Kiski Hai Aahat Yeh Kiska Hai Saaya
Hui Dil Mein Dastak Yahan Kaun Aaya

Publicité
17 septembre 2005

DEVDAS - 2002

devdas___011

Ce film est le plus cher de l’histoire du cinéma indien et est tiré du roman éponyme de Surat Chandhra Chattopadhyay.

Commençons par le point faible du film : le scénario. En effet, la trame narrative n’a rien d’emballant. Devdas, fils d’un riche propriétaire, est de retour d’Angleterre après dix ans d’absence. Il aime profondément sa voisine, la belle Paro, fille issue d’une famille plus modeste (elle habite quand même dans un palace !). Une dispute entre les deux familles sépare les deux amoureux. Paro épouse un homme beaucoup plus vieux qu’elle alors que Devdas sombre dans l’alcoolisme.

Bref, une histoire d’amour classique, des plus tragiques (genre Roméo et Juliette), qui démarre très lentement avant de virer au fur et à mesure au drame humain, notamment dans la dernière demi-heure avec la déchéance de Devdas, qui est particulièrement réussie. L’histoire est toutefois très moralisatrice aussi et souffre de la longueur du film. On pourrait enlever facilement une bonne demi-heure.

Les point forts, maintenant, ils sont nombreux ! Visuellement, le film est magnifique - mouvements de caméra à rendre ivres de bonheur ; décors fastes et grandioses ; paysages d’un grand luxe (ah ! si le Gange et les bordels étaient comme ça en réalité, j’irais tout le temps à Calcutta !) ; costumes somptueux ; bijoux abondants (un peu trop quand même) ; enfin, et non le moindre des points, de belles héroïnes.

Pour ce qui est des numéros musicaux, la musique est entraînante et émotive, tandis que les danses sont complexes, superbement chorégraphiées et exécutées (le summum de la perfection pour Dola re).

Quant aux acteurs, certes ils surjouent et pleurent tellement qu’on pourrait remplir une piscine, mais ça, c’est typiquement indien ! Aishwarya Rai (Paro) trouve ici l’un de ses plus beaux rôles. Shah Rukh Khan (Devdas) et Madhuri Dixit (Chandramukhi, la courtisane) sont aussi très bons.

En conclusion, c’est un mélodrame, un vrai de vrai. Préparez vos mouchoirs !! Un mélodrame qui vaut le détour surtout pour les passages dansés et chantés (40 minutes du film !!!). Pour les non initiés à Bollywood, ce film est un bon début. Bhansali, le réalisateur, et surtout Darbar, le compositeur, sont à suivre !

Allez voir les Chansons de DEVDAS traduites en français dans la catégorie MUSIQUE ;o)

Fiche technique :


Réalisateur et producteur : Sanjay Leela Bhansali
Pays : Inde
Année : 2002
Interprètes : Shah Rukh Khan, Aishwarya Rai, Madhuri Dixit, Jackie Shroff
Directeur musical : Ismail Darbar
Parolier : Nusrat Badr
Chorégraphes : Pandit Birju Maharaj, Saroj Khan, Vaibhavi Merchant, Pappu - Malu
Scénariste et dialoguiste : Prakash Ranjit Kapadia
Directeur photo : Binod Kumar Pradhan
Directeur artistique : Nitin Chandrakant Desai

17 septembre 2005

CHALTE CHALTE - 2003

chalte_chalte___01

Le succès semble fidèle au rendez-vous pour Shah Rukh Khan avec son film Chalte chalte que l’on pourrait traduire par « pas à pas ».

Pourtant, rien n’était gagné d’avance, puisque le tournage de ce long métrage avait été suspendu à la suite du problème de santé de la star et du renvoi in extremis de Aishwarya Rai qui devait partager initialement l’affiche avec lui. C’est finalement la douce et irrésistible tigresse bengalie Rani Mukerji qui a été choisie pour remplacer la plus belle actrice du monde ! Shah Rukh Khan et Juhi Chawla, qui ont produit le film, ont dû se frotter les mains car leur choix est judicieux. Pour cette troisième production maison, le roi Khan a fait appel à son ami réalisateur Aziz Mirza, également coproducteur du film, qui avait déjà réalisé Phir bhi dil hai Hindustani, première production et premier échec commercial pour Khan, Chawla et Mirza. Malgré le bide au box-office, les trois comparses ont remis ça avec Chalte chalte et ils ont eu bien raison.

Le film traite de la vie d’un jeune couple marié dans ses beaux et mauvais jours. Lui est un petit patron d’une société de transport logistique issu de la classe moyenne, alors qu’elle est une styliste embourgeoisée qui a grandi en Grèce et est venue vivre en Inde après ses études. Comme prévu, ils se rencontrent et tombent amoureux ! Normal, puisque nous sommes dans un film typiquement bollywoodien !

Le film est partagé en deux parties.

La première est une pure comédie romantique légère. On assiste à la rencontre amusante des deux tourtereaux et au début de leur idylle en Grèce. Ici, notre « chocolat guy » est au top de sa forme ! Coupe parfaite et look impeccable (merci les stylistes indiens !). Il fait des pieds et des mains pour séduire la reine Mukerji. Il utilise toute sa panoplie habituelle de séducteur « made in Bollywood » : son regard de velours, son sourire craquant, ses mimiques légendaires et sa valse qui est apparemment son arme de séduction la plus redoutable (c’est comme ça qu’il fait craquer Kajol dans l’inoubliable Kuch kuch hota hai. Vous vous souvenez ?...).

Sacré Shah Rukh ! On ne se refait pas !... C’est le Shah Rukh Khan des grands jours, celui que ses fans adorent voir ! Celui qui donne l’impression d’avoir 20 ans alors qu’il en a bientôt 40 ! C’est Shah Rukh Khan superstar dans toute sa splendeur !!! Le sexy chocolat Khan ! Bref... Jusque là, tout va bien dans le meilleur des Khans !

La deuxième partie, elle, est plus dramatique. On y découvre l’autre talent de l’acteur : sa faculté de pouvoir être malheureux à outrance ! C’est à ce moment-là qu’il faut préparer son paquet de Kleenex ! En effet, rien ne va plus dans sa vie de couple, car il n’assure pas une cacahuète en tant que mari, sauf peut-être sur le plan... hum hum... ! On peut souligner ici l’attirance de l’acteur pour des personnages imparfaits ou qui ont commis une erreur ayant des conséquences dramatiques. C’était déjà le cas, entre autres, dans Asoka et Devdas. C’est ce qui fait de lui un acteur intéressant, car, même s’il a tendance à ne pas exploiter tout son potentiel, il interprète toujours des personnages plus ou moins complexes, contrairement à d’autres acteurs, comme Sunny Deol qui se contente de jouer au héros irréprochable et bon dans tous les sens du terme.

Dans ce film, la miss Mukerji n’a rien a envier à la « miss World » Rai, aussi bien au point de vue du talent qu’à celui de la beauté ! Bien au contraire, le rôle semble avoir été écrit pour elle ! Elle n’en fait pas des tonnes comme le fait Aishwarya dans des films tels que Dil ka rishta ou Josh. Son interprétation sincère, sa douceur, sa sensibilité, son sourire chaleureux et sa voix légèrement craquante s’équilibrent parfaitement à la pêche et au cabotinage de Khan qui, comme d’habitude, ne peut s’empêcher de sur-jouer, surtout vers la fin. C’est fou ce qu’il aime pleurer, celui-là ! Le le sort semble s’acharner sur la vie professionnelle de son personnage. D’un seul coup, le film devient moins fleur bleue et vire un peu vers le social.

On avait déjà vu ce cas de figure dans un autre film d’Aziz Mirza, avec dans les rôles principaux, devinez qui... ?! Ce cher Shah Rukh et cette chère Juhi ! Mais oui, souvenez-vous d’un des plus gros cartons cinématographiques d’Aziz Mirza ! Je veux parler, bien sûr, de Raju ban gaya Gentleman ! D’ailleurs, on peut déceler d’autres points communs entre ces deux films. Le quartier populaire où vivent Shah Rukh Khan et Rani Mukerji rappelle le quartier populaire où vivent Shah Rukh Khan et Juhi Chawla dans Raju ban gaya Gentleman. Le clochard sympathique de Chalte chalte, interprété par Johnny Lever, fait étrangement penser au clochard sympathique et troubadour interprété par le génial Nana Patekar dans Raju ban gaya Gentleman. Enfin, on retrouve beaucoup de similitudes au niveau du comportement des rôles secondaires. En fait, ces personnages-là n’ont qu’un seul objectif : aimer, soutenir ou encourager les deux stars du film.

C’est ce qu’on pourrait reprocher à Aziz Mirza. Ses personnages secondaires manquent généralement de consistance. Ils restent, en effet, superficiels et peuvent faire penser à la naïveté des personnages secondaires des dessins animés de Disney. En fait, le réalisateur se contente d’utiliser ici ces personnages pour ce qu’ils sont : des rôles de soutien qui mettent en valeur les deux personnages principaux. Ils servent aussi, de manière un peu plus subtile, à transmettre l’émotion aux spectateurs, ce qui n’est pas nouveau dans le cinéma indien. Dans les moments d’intense émotion, ceux sont les premiers à pleurer. Du coup, quand le procédé marche, on pleure aussi. Malheureusement, ici, il ne marche pas (enfin, presque...). Cependant, le personnage de Rahul Baï sort un peu du lot, car son interprète, Satish Shah, lui donne un peu plus de personnalité. Si on continue la comparaison avec Raju ban gaya Gentleman, on se souvient que les personnages secondaires se retournent tous contre Raju, alias Shah Rukh Khan, à la suite d’une erreur fatale de ce dernier. Par contre, dans Chalte chalte, ils aiment tellement Shah Rukh et Rani que certains d’entre eux se prennent la tête même durant leur jogging ! Comme c’est beau, l’amitié vue par Bollywood ! Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !!!

Pour continuer dans les comparaisons, Chalte chalte surfe sur la vague du succès de Saathiya sans jamais atteindre la qualité et la magie de ce dernier (à noter dans ce film, un petit rôle brillamment interprété par Shah Rukh Khan !). En effet, le thème du jeune couple marié, la présence de Rani Mukerji et les flashs-back incessants de la première partie font irrésistiblement penser au long métrage écrit et supervisé par le maître Mani Ratnam. Malheureusement pour Aziz Mirza, n’est pas Ratnam qui veut !...

Ce qui marche plutôt bien dans le film de Mirza, c’est l’humour. Certes, celui-ci n’est pas très fin, mais cela rend tout de même le film assez agréable. D’ailleurs, la dernière réplique est plutôt drôle. Bien sûr, si on ne comprend pas du tout l’hindi et qu’on a, en plus, du mal à lire les sous-titres en anglais, on ne rigolera pas du tout !

La qualité de la photographie et des prises de vues est irréprochable. Pour cela, on peut dire merci à Ashok Metha pour son travail impeccable et son utilisation efficace de la lumière naturelle qui met en valeur la beauté de l’île de Mikonos dans la première partie.

En ce qui concerne les chansons, la plupart sont des tubes en puissance. On retient très facilement les mélodies telle celle de la très jolie Suno na suno na, la très belle Chalte chalte ou la très entraînante Gum shoda (sur une chorégraphie tonique concoctée par Farah Khan), ainsi que la très gaie Dagarya chalo. Khan, Chawla et Mirza voulaient des chansons qui accrochent le public. Le duo Jatin et Lalit ainsi qu’Aadesh Shrivastava ont réalisé leurs vœux ! Ce n’est d’ailleurs pas par hasard si la plupart de ces chansons occupent de bonnes places dans les hit-parades du nord de l’Inde !... Les séquences visuelles qui illustrent chacune sont le résultat d’une mise en scène, d’une photographie et d’un montage maîtrisés de A à Z. Certes, ce ne sont pas des séquences chantées qui feront date dans l’histoire de Bollywood, mais elles sont quand même agréables à regarder. Personnellement, j’ai un petit faible pour la séquence de Dagarya chalo qui nous propose un voyage drôle à travers l’Inde des campagnes, tout en suivant Khan et Mukerji qui s’amusent comme des petits fous !

En guise de conclusion, on peut dire que Chalte chalte est un film résolument moderne, divertissant et sans prétention. On y retrouve un Shah Rukh Khan qu’on connaît par cœur et qui ne surprend pas. On peut même dire qu’il est prévisible. Rani Mukerji est le rayon de soleil du film. Rien que pour elle, ça vaut le coup d’œil !... Vu sa cote de popularité croissante, on n’est pas étonné de la voir dans ce « blockbuster ». Avec ce film, Khan, Chawla et Mirza ont misé sur la sécurité afin de renflouer les caisses de leur société de production. C’est un peu normal après les échecs commerciaux de Phir bhi dil hai Hindustani et Asoka. Tout en évitant les innovations audacieuses, ils ont utilisé une formule déjà exploitée avec succès par d’autres réalisateurs et producteurs. En d’autres termes, c’est du déjà vu. C’est sans doute la raison pour laquelle on peut dire que ce film est bien, mais sans plus. Il se regarde aisément et s’oublie tout aussi facilement. C’est le genre de film pop corn qu’on regarde après le boulot tout simplement pour se détendre. Après tout, on n’a pas tout le temps envie de voir un chef-d’œuvre ! On se contente de voir un petit film sympathique...

Fiche technique :


Réalisateur : Aziz Mirza
Pays : Inde
Année : 2003
Interprètes : Shah Rukh Khan, Rani Mukerji, Jas Arora, Satish Shah, Jayshreet, Lillete Dudey, Rajiv Verma, Johny Lever, Aditya Pancholi
Scénaristes : Aziz Mirza, Robin Bhatt
Directeur de la photographie : Ashok Mehta
Compositeurs : Jatin-Lalit, Aadesh Shrivastava
Parolier : Javed Akthar
Chorégraphe : Farah Khan
Producteurs : Aziz Mirza, Juhi Chawla, Shah Rukh Khan
Durée : 160 min
Support : DVD Eros, en hindi, sous-titres anglais, grand écran anamorphosé 16x9, Dolby numérique 5.1, NTSC toutes zones
 

17 septembre 2005

Asoka - Roshni se bhare bhare

Roshni se bhare bhare
Bhare bhare naina tere -bis-

Tes yeux sont remplis d’une flamme
Chhooke bole na chhoona mujhe -bis-
En me touchant, ils disent « ne t’avise pas de me toucher »

Sapnon se bhare bhare
Bhare bhare naina tere -bis-

Tes yeux sont remplis de rêves
Chhooke bole na chhoona mujhe -bis-
En me touchant, ils disent « ne t’avise pas de me toucher »

Dhoonda hai dhoonda hai tujhe
Je t’ai tant cherchée
Aakaash upar tale
En dessous et par-dessus le ciel
Shaayad kisi badri mein
Peut-être dans un nuage emmitouflée
Lipti hui tu mile
Je vais finir par te trouver

Dhoonda hai dhoonda hai tujhe
Je t’ai tant cherché
Aakaash upar tale
En dessous et par-dessus le ciel
Shaayad kisi nadiya pe
Peut-être sur une rivière en train de marcher
Chalta hua tu mile
Je vais finir par te trouver

Roshni se bhare bhare
Bhare bhare naina tere -bis-
Chhooke bole na chhoona mujhe -bis-


Maine samay rokke
J’ai stoppé le temps
Tera pataa poochha hai
Puis questionné à ton sujet
Mili nadi se kehke
À une rivière que j’ai rencontrée je lui ai dit
Saagar tale dhoonda hai
Que j’avais cherché sous l’océan

Haan, lehron pe chalte hue
Oui, marchant sur les vagues
Paani ke phan chhoote hai
Les gouttes d’eau me touchent
Jaise tere haath, ho
Comme tes mains
Mera yeh tan chhoote hai
Touchent mon corps

Roshni se bhare bhare
Bhare bhare naina tere -bis-

Tes yeux sont remplis d’une flamme
Chhooke bole na chhoona mujhe -bis-
En me touchant, ils disent « ne t’avise pas de me toucher »

Sapnon se bhare bhare
Bhare bhare naina tere -bis-

Tes yeux sont remplis de rêves
Chhooke bole na chhoona mujhe -bis-
En me touchant, ils disent « ne t’avise pas de me toucher »

Pour écouter la musique cliquer ici >> Asoka___RoshniSeBhareBhare.mp3

17 septembre 2005

Ashoka - San sanan nana,san sanan nana

San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan -2-
Va, pars, Vent, vas-y
Mere jaisa dhoonke laa mea sajan
Trouve-moi un bien-aimé qui soit comme moi
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Aisa kahi koi nahin -2-
Il n’y a nulle part quelqu’un comme cela
Aisa ho to shaayad main kar loon milan -2-
S’il y en a un, alors peut-être je vais le trouver
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Aakaash hai koi prem kavi
Le Ciel est un poète
Main uski kikhi kavita
Et je suis son poème écrit
Oh, Aakaash hai koi prem kavi
Main uski kikhi kavita
Mere jaisa koi nahin aaya jag mein yug beeta
Personne qui me ressemble n’est descendu sur terre depuis des siècles

Chhoo na sake koi mujhe -2-
Personne ne peut me toucher
Chhoo le to hai lag jaaye aggan -2-
Si quelqu’un me touchait, il se consumerait
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Main aap hi apni saheli
Je ne suis amie qu’avec toi (le vent)
Haan, main aap hi apni premika
Je n’ai de sentiment que pour toi
Main aap hi apni saheli
Aur nahin koi apne jaise, bas main ek akeli
Et il n’y a personne d’autre comme moi, je suis seule
Main aaoon to, main jaaoon to -2-
Si j’arrive, si je pars
Mujhko dekhe jhukke gagan -2-
En me voyant, le Ciel s’incline
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Pour écouter la musique cliquer ici >> Asoka___SanSanana.mp3

17 septembre 2005

ASOKA - 2001

asoka___011

C’est par le plus grands des hasards que je suis tombée sur Asoka, n’étant pas une fan de Shah Rukh Khan. Et c’est avec plaisir et surprise que j’ai découvert ce légendaire empereur indien qui, d’après ce que j’ai appris, se convertit au bouddhisme pour répandre un message de paix dans le monde après des années de règne sanglant.

Dans le film, le prince Asoka (Shah Rukh Khan) est obligé de « s’exiler » sur les conseils de sa mère, Dharma, pour échapper à l’ambition de son demi-frère, Susima (Ajith Kumar), qui rêve du trône de Maghada. Dans sa découverte du monde, le jeune homme, qui a emprunté le nom de son cheval, Pawan, rencontre Kaurwaki (Kareena Kapoor) et son jeune frère Arya. Ces derniers, sous la protection du très austère Bheema (Rahul Dev), sont en fait les héritiers en fuite du royaume de Kalinga. Sans dévoiler leur identité, Asoka/Pawan et Kaurwaki se marient. Cependant, le prince doit retourner au palais pour voir sa mère. À son retour, il apprend la mort de sa femme ainsi que du frère de celle-ci et, fou de douleur, il rentre chez lui revendiquer le trône.

Asoka se transforme alors en être cruel, inhumain, toujours entre deux guerres. Conscient de ses devoirs envers son royaume, il épouse sans grande conviction Devi (Hrishitaa Bhatt), une disciple de Bouddha. Dans son désir d’expansion, Asoka décide d’attaquer Kalinga. Kalinga que Kaurwaki, toujours vivante et qui a cherché en vain Pawan, a décidé de défendre coûte que coûte.

Pour tous ceux qui apprécient les films stylés où l’accent est mis sur le visuel, un peu dans le genre de John Woo ou de Brian De Palma, Asoka est une aubaine. Par l’usage particulier des angles de prise de vue lors des scènes d’action ou des séquences chantées, qui obéissent à une chorégraphie parfaite, le réalisateur du très apprécié Terrorist, Santosh Sivan, a réussi un véritable régal visuel. Soit on aime, soit on déteste ce qu’il fait dans ce film. En tout cas, on ne reste pas indifférent devant la relation entre le directeur photo-réalisateur et sa caméra. Les décors magnifiques et le travail des costumiers passent difficilement inaperçus et ne font, au contraire, qu’accentuer tout le plaisir. Tout comme les scènes de combat épiques et synchronisées, notamment la surréaliste vision de la bataille de Kalinga. On a l’impression que le spectateur a été mis en condition durant tout le film afin de mieux savourer cette scène avec ses milliers de figurants. Toute cette beauté technique éclipse quelque peu le jeu des acteurs qui pourtant font honneur à Asoka.

Voilà un rôle sur mesure pour le « king » Shah Rukh Khan que celui de l’empereur Asoka. Du jeune prince arrogant à l’empereur cruel, on se laisse tromper par la présence indéniable de l’acteur. Tout comme par celle de la belle Kaurwaki qu’incarne une Kareena Kapoor qui faisait ses grands débuts à Bollywood un an plus tôt seulement dans Refugee. Peu d’actrices auraient été capables de réaliser une pareille performance. De plus, elle est vraiment sexy dans ses costumes. Suraj Balaji, le petit héritier de Kalinga, est tout simplement superbe, naturel et émouvant, comme dans cette scène où, croyant voir Pawan, il s’élance vers lui, le suppliant de le protéger de la cruauté de l’empereur de Maghada, le grand Asoka. On écrase vraiment une larme. Danny Denzongpa, dans le rôle de Veerat, l’ami fidèle du roi rencontré lorsqu’il était Pawan, est vraiment drôle. Voilà qui le change un peu de ses habituels personnages de méchant.

La musique d’Anu Malik est tout simplement sublime, adaptée à l’esprit, à l’époque du film. On ne se lasse pas d’écouter Roshni se,San sanana ou Aa taiyyar ho ja sur des clips quelque peu sexy. Un vrai régal auditif !

Cependant, Sivan semble accorder plus d’attention à ses prises de vues qu’au scénario qui traîne un peu (2 h 50). Au point où la magie prend difficilement entre Pawan et Kaurwaki dans la première partie. La romance n’est pas assez intense pour déchirer le cœur quand ils sont séparés. De même, le film témoigne d’une période trop lointaine de l’histoire de l’Inde (IIIe siècle avant J.-C.) pour vraiment intéresser la jeune génération d’aujourd’hui, au contraire du plus contemporain Lagaan. On a donc presque l’impression que le film s’adresse à une minorité plutôt qu’à la masse. Mais Asoka reste un spectacle magnifique, dans la lignée de Braveheart ou encore du 13e guerrier.

Le côté technique, la musique et, dans une moindre mesure, Kareena Kapoor sont les atouts de ce film qui n’a rien à envier aux productions hollywoodiennes. Asoka, c’est ce qui s’est fait de mieux à Bollywood, techniquement s’entend, avec Lagaan, en 2001, et on en redemande encore et encore. On passe en tout cas quelques heures agréables, car Asoka est simplement un vrai régal pour les sens !

Allez voir les Chansons de Asoka traduites en français dans la catégorie MUSIQUE ;o)

Fiche technique :


Réalisateur, directeur de la photographie : Santosh Sivan
Pays : Inde (Hindi/Tamoul)
Année : 2001
Interprètes : Shah Rukh Khan, Kareena Kapoor, Ajith Kumar, Danny Denzongpa, Hrishitaa Bhatt
Scénaristes : Santosh Sivan, Saket Chaudhary
Monteur : Sreekar Prasad
Compositeurs : Anu Malik, Sandeep Chowta (fond sonore)
Paroliers : Gulzar, Anand Bakshi (San sanana)
Chorégraphe : Farah Khan
Producteurs : Juhi Chawla, Shah Rukh Khan
Durée : 157 min
Support : DVD Metrodome, en hindi et tamoull, sous-titres anglais et français, grand écran anamorphosé (2:35:1), Dolby numérique 5.1 (hindi), toutes zones PAL

Publicité
<< < 1 2 3 4 > >>
Publicité
Publicité